lunedì 21 febbraio 2011

Sanremo 2011 vince Vecchioni



Con la canzone ¨Chiamami ancora amore¨ Roberto Vecchioni vince il 61 festival di Sanremo.






Oggi offro io


La Caritas di Roma lancia i buoni da 10 euro per assicurare un pasto alle persone che ne hanno bisogno e sostenere anche le mense sociali

“Oggi offro io” è lo slogan della campagna di solidarietà e raccolta fondi che la Caritas di Roma ha lanciato da poco e che si svilupperà nell’arco dei prossimi mesi. L’iniziativa, che andrà a sostenere l’attività delle case famiglia e delle mense sociali gestite della Caritas, propone la sottoscrizione di un buono del valore di 10 euro attraverso il quale è possibile finanziare il pranzo e la cena per un giorno di una persona.


lunedì 14 febbraio 2011

La festa di San Valentino


Ecco una poesia di John per la festa di San Valentino


il bacio è una promessa scritta dalle labbra

il selenzio di un bacio vale più di mille parole


nella vita d'ognuno c'è sempre un bacio che non si dimentica


nell'amore non ci sono strade in piano: sono tutte in salita o in discesa


ti dono il mio cuore


365 giorni per amarti e 1 per dirti: è vero.... ti amo


baciami, baciami come se fosse 'l'ultima volta !!

giovedì 3 febbraio 2011

Le canzoni di San Remo per l'unità d'Italia

Festival di San Remo - serata dedicata ai 150 anni dell'Unità d'Italia


Ecco un articolo sul Corriere della Sera sulle attività previste per i festeggiamenti dei 150 anni dell'unità d'Italia.

Il 17 febbraio andrà in onda il Festival di San Remo con una serata dedicata all'Unità d'Italia.

C`è anche l'audio dell'articolo, cioe potete ascoltarlo e leggerlo simoltaneamente.




Buona lettura!

150 anni della lingua italiana

"Se gli italiani fossero quelli di 150 anni fa, probabilmente comunicheremmo ancora così", così recitava la prima versione della campagna abbonamenti della Rai per i 150 anni d’Italia (sottointendenedo il ruolo fondamentale che ha avuto la televisione nella costruzione di una lingua nazionale).
Ma la contrapposizione dialetto-lingua non è piaciuta a tutti e non hanno tardato le polemiche: i dialetti vengono ritratti come "barbari" e le differenze regionali non sono valorizzate e anzi, vengono immolate sull'altare della lingua "unificata". Tanto che attualmente lo spot è stato rivisto e corretto.

Le parole per dirlo. Diatribe a parte è innegabile che ormai non si parli più come 150 anni fa. Quando in quel 17 marzo 1861 nacque l’Italia e la sua Costituzione, infatti, l‘italiano era considerato da intellettuali del calibro di Manzoni, una "lingua morta". Perché solo il 2,5 per cento degli italiani la parlava e quindi nessuno la usava nella vita di tutti i giorni. Non solo, 8 italiani su 10 erano analfabeti e la scuola (elementare) divenne obbligatoria solo nel 1877.


La prima versione degli spot della Rai sui 150 anni dell'Unità d'Italia.




In seguito alle polemiche sono stati modificati.


Storicamente. Ma come si parlava 150 anni fa? Perché oggi non si parla più come allora? Qual è stata l'evoluzione della nostra lingua (e delle canzoni)? Questo e molto altro (la vita quotidiana, i mestieri, la tecnologia, l'emigrazione) sugli italiani degli ultimi 150 anni lo potete trovare su Focus Storia 51 in edicola.


fonte: www.focus.it/storia

CONDIVIDI LA TUA STORIA CON L'EUROPA



Raccontaci come le lingue hanno cambiato la tua vita o hanno reso una giornata speciale.
Raccontaci in che modo conoscere una lingua straniera ti ha reso felice in un particolare momento o per sempre.
Dicci come le lingue ti hanno sorpreso, ti hanno fatto ridere, commuovere, sentirti orgoglioso o semplicemente utile.

Inviaci il tuo contributo, raccontaci una bella storia e sprona le persone a usare lingue diverse!

Lezione di lunedì 7 marzo 2011

Ciao a tutti!


Lunedi scorso è stata una lezione divertente . E Carla non c'era. Jose era stanca. Aveva un paio di giorni di grande occupazione , con il compleanno di sua figlia.
Monica è stata al sud per il carnevale. Aveva un costume di carnevale con frutta e verdura. Marco aveva un sacco di lavoro. Hans sta lavorando su un pezzo per i suoi studi. Ed io sono stato molto occupato con una presentazione per jacco su un video. E un pezzo finale dei suoi studi .

Durante la lezione abbiamo studiato un po' di passato prossimo e passato remoto. Fate qualche esercizi a casa.
E per la prossima volta leggete il capitolo undici e fate anche i compiti di numero undici. E di numero dodici preparatelo per la prossima volta.

Non dovete dimenticare. Lunedì prossimo , dopo la lezione andiamo a Esther per da bere qualcosa . Martedì è il suo compleanno , cinquant' anni !!!!!!!!!!!. Incredibile


Buon fine settimana,

Giacomo

Lezione di venerdì 11 marzo 2011

La lavagna di oggi


Lezione di mercoledì 9 marzo 2011

La lavagna di oggi


Les 19 a1 9 3-2011
View more documents from SpaanIt

Vandaag hebben we met kaartjes gewerkt en de vervoeging van are/ere/ire/ire 2 herhaald.

We hebben over frequentie gepraat: sempre/spesso/di solito/ a volte/qualche volta/ raramente/ mai.

We hebben ook pag. 48 helemaal uitgewerkt.

Compiti: verhal uit de fotocopie vertellen.

Lezione di mercoledì 9 marzo 2011

La lavagna di oggi:






Eccola la mia storia dell'ultima lezione.

Questa lezione abbiamo esercitato l'imperativo formale. In coppia abbiamo dato istruzioni per disegnare un oggetto o per scrivere qualcosa in una casella.

La differenza tra l'imperativo formale o informale.

Informale: Passami il sale per favore.
Formale: Mi passi il saleper favore.

L' imperativo formale con i verbi irregolari:

andare: Vada prendere ......
sportarsi: Si sposti.......
scegliere: Scelga.....
salire: Salga......

e anche:
scriverlo: Lo scriva ......
scriverci: Ci scriva....

informale: Dimmi.......
formale: Mi dica......

Poi insieme abbiamo letto la storia delle Pizzamatic. Anche ci chiediamo come abbiamo reagito se abbiamo ricevuto un regalo che non ci aspettaviamo.

Già sottolineamo nel testo le forme verbali del passato prossimo e dell' imperfetto.

Per i compiti dobbiamo finire A5 alla pagina 68.

Buon lavoro! Saluti da Frank

Lezione di lunedì 28 febbraio 2011

Eravamo in sei; manca Esther, era troppo stanca per venire
Prima abbiamo parlato della nostra vacanza. Abbiamo raccontato a Fernanda che abiamo visto un film italiano insieme a casa di Giacomo. Il titolo era a ciascuno il suo. Era molto divertente ma anche difficile; non abbiamo capito tutto. Marco lo ha dimenticato! Come era possibile!

Io, José, ho fatto un giro in treno lunedì, Hans ha fatto questo anche una settimana fa, ma Fernanda ha fatto un viaggio terribile in aereo.

Dopo abbiamo parlato del testo "i nomi italiani": quale nome riceve un bambino, un nome del santo o di un antenato che ha dato prestigio alla storia della famiglia.

Abbiamo tradotto qualche frase sul blog e dopo abbiamo ascoltato un testo: una visita medica.

Il compito: devi preparare i numeri 2,3,4 e 6.

Alla prossima settimana, ciao,

saluti da José

Lezione di lunedì 28 febbraio 2011

Marjo ha mandato un SMS a Fernanda che non poteva venirci.

Prima tutti i presenti hanno racontato delle sue novità delle settimane scorse.

Tabita ha spiegato i problemi al lavoro: c'è bisogno di acquistare l'attestato officiale che conferma un fisso modo di lavoro. Oggi quasi tutte le aziende, secondo la legge, devono avere un' attestato così che è stato rinnovato dopo qualche anno. Aquistare l'attestato causa sempre molti problemi.

Jan e sua moglie hanno visitato il loro figlio e la sua famiglia in Danimarca. Lì tutto va bene, anche la gravidanza della loro nuora. In Danimarca era più feddo di qui: almeno 10 gradi sotto zero. Il viaggio di ritorno è stato un po' problematico perchè nel nord-ovest di Germania nevicava a dirotto.

John ci ha spiegato perchè lui aveva delle ferite sulla faccia e sulle braccia: è sempre occupato ad allevare il suo nuovo cane Gino. Ovviamente finora con poco successo appare, secondo me.

Nessuno di noi l'ha saputo prima ma Fernanda è stata a Cile invece di Turchia, per una visita al suo papà che abita a Santiago. Il clima lì l'è paciuto molto. C'era il sole e un' atmosfera piacevole.
Santiago è una bella città ed anche pulita. La vita in Cile è meno stressante che in Olanda che dà di vantaggi ma anche svantaggi. Secondo Fernanda il viaggio di andata (un' poltrona accanto alla porta del w.c.) ma anche di ritorno (volo con molto ritardo dopo un' problema tecnico dell'aereo) è stato un' disastro.

Poi abbiamo controllato e probato a correggere le storie che Ria e Tabita avevano scritto sul soggetto ''come le lingue mi hanno cambiato''. Tabita p.e. come le lingue l'hanno aiutata a trovare e incontrare nuovi amici, e Ria come lei e suo marito hanno scoperto un posto in Umbria per realizzare la loro casa di vacanza.

La lezione scorsa Fernanda ci aveva dato un' testo scritto con il titolo ''Il paese dei dottori''. L'articolo tratta sulla differenza del uso di ''dare del tu'' in diversi paesi di Europa e il fenomeno che gli italiani quasi tutti sembrano di avere un titolo come p.e. dottore, ingegnere, cavaliere. Anche al telefono non si rispondono non solo con il nome o cognome ma anche con ''signor'' o ''signora''.

La lezione scorsa avevamo discusso un brano di un libro con titolo ''se una notte d'inverno un viaggiatore''. Stasera abbiamo fatto un altro esercizio con lo stesso testo: nel testo erano stati omesse diverse parole. Abbiamo completato il testo con queste parole che erano nominate sopra il testo, ma in modo casuale.

Per la prossima lezione, che sarà il 7 marzo, dobbiamo scrivere un dialogo così secondo i dati e il disegno che abbiamo ricevuto e poi mandare il risultato a Fernanda.

Jan

Porta Portese - Claudio Baglioni

PORTA PORTESE (Claudio Baglioni)


Lezione di lunedì 7 marzo 2011

La lavagna di oggi:





SPAANIT PARLA

Clicclando su questo link vedrete una portale per ascoltare e registrare alcuni esercizi che riguardano la lezione 1 di Allegro 2. Vedrete esercizi sui pronomi diretti ed indiretti. DOVETE FARE SOLO GLI ESERCIZI PER I PRONOMI DIRETTI!

Ascoltate a provate a pensare la risposta.

Lezione di lunedì 7 marzo 2011

La lavagna di oggi:


Les 6 7 3-11
View more documents from SpaanIt.

Compiti:

lezione 4 WB : 1 t/m 9


Lezione di mercoledì 2 marzo 2011

La lavagna di oggi




Ciao tutti!

Sono la mano assistente questa settimana! E già lunedì...ma meglio tardi che mai...!

Il 2 marzo abbiamo fatto un gioco. Due per due. Jenny con Carolina, Frank con Fernanda e Inge con me. Era un gioco con i verbi, ma con l`ìmperativo.
Il gioco era un cruciverba, e dentro le caselle abbiamo scritto o disegnato qualcosa. Per esempio: Parti dalla casella nera, sali di una e disegnaci dentro il sole!

Doppo abbiamo iniziato la lezione 8 e per i compiti abbiamo:

lezione 8, libro di esercizi numero 1, 2 e 3. Libro di testo, pagina 68, punto 2.


Buon lavoro, saluti da Marlies, ci vediamo mercoledi!
________________________________________

Lezione di mercoledì 2 marzo 2011

Lavagna di oggi



Vandaag hebben we van het TB pag. 46 C1/C2 herhaald.
Daarna hebben we A3/A4/A5 van pag. 47 gedaan.

Compiti:

TB: Pg. 47 punto 6 (voorbereiden)
WB: les 5: 14 t/m 20

Lezione di mercoledì 16 febbraio 2011

La lavagna di oggi

Les 17 a1 16 2-2011
View more documents from SpaanIt.

Oggi hebben we pag. 45/46 helemaal en pag. 47 t/m punto 2.

Verbo fare

faccio
fai
fa
facciamo
fate
fanno


compiti: web les 5 11 t/m 13

Volgende week hebben we geen les, het is vakantie! Volgende les: woensdag 2/3.

Saluti!!!


Lezione di mercoledì 16 febbraio 2011

La lavagna di oggi

Les 17 a2 16 2-2011
View more documents from SpaanIt.


Ciao a tutti,

Per queste lezione José ha fatto i tramezzini per noi e ce li siamo goduti

Abbiamo controllato la fotocopia con i verbi al presente e all' imperativo informale.

Poi abbiamo fatto e controllato la fotocopia Test II con esercizi diversi.


I compiti per la lezione prossima:

libro di testo pag. 62 punto 6.

Saluti da Jenny




BUONISSIMI I TRAMEZZINI!!!
Grazie mille, Josè!!


Durante la lezione abbiamo fatto dal libro di testo la pagina sessantadue l’esercizio sei: Fate dei dialoghi! In gruppi abbiamo fatto una conversazione telefonica.

Al telefono (formale)

- Vorrei parlare con .....
- Per cortesia gli (a lui) dica di richiamarmi
- Per cortesia le (a lei) dica di richiamarmi

Al telefono (informale)

- Pronto
- Posso parlare con ....
- C’è ............
- Bene, dichiamo richiamo dopo/ più tardi
- Dille (a lei) di richiamarmi
- Digli (a lui) di richiamarmi


I compiti
La prossima lezione cominciamo con il capitolo otto. Allora comincia a imparare le parole!

61 festival di Sanremo

Sul blog c’è un articolo del 61 festival di Sanremo. Roberto Vecchioni ha vinto il festival con la canzone ¨Chiamami ancora amore¨ .
C’è anche un videoclip sul blog. Vecchioni ha dato il bevenuto con il la famosa canzone “(I Can ‘t Get No) Satisfaction”. Guardalo e sentilo! È una canzone molto bella!

Ciao Tonnis

Chiamami ancora amore
E per la barca che è volata in cielo
che i bimbi ancora stavano a giocare
che gli avrei regalato il mare intero
pur di vedermeli arrivare

Per il poeta che non può cantare
per l’operaio che ha perso il suo lavoro
per chi ha vent’anni e se ne sta a morire
in un deserto come in un porcile
e per tutti i ragazzi e le ragazze
che difendono un libro, un libro vero
così belli a gridare nelle piazze
perché stanno uccidendoci il pensiero

per il bastardo che sta sempre al sole
per il vigliacco che nasconde il cuore
per la nostra memoria gettata al vento
da questi signori del dolore

Chiamami ancora amore
Chiamami sempre amore
Che questa maledetta notte
dovrà pur finire
perché la riempiremo noi da qui
di musica e parole

Chiamami ancora amore
Chiamami sempre amore
In questo disperato sogno
tra il silenzio e il tuono
difendi questa umanità
anche restasse un solo uomo

Chiamami ancora amore
Chiamami ancora amore
Chiamami sempre amore

Perché le idee sono come farfalle
che non puoi togliergli le ali
perché le idee sono come le stelle
che non le spengono i temporali
perché le idee sono voci di madre
che credevamo di avere perso
e sono come il sorriso di Dio
in questo sputo di universo

Chiamami ancora amore
Chiamami sempre amore
Che questa maledetta notte
dovrà pur finire
perché la riempiremo noi da qui
di musica e parole

Chiamami ancora amore
Chiamami sempre amore
Continua a scrivere la vita
tra il silenzio e il tuono
difendi questa umanità
che è così vera in ogni uomo

Chiamami ancora amore
Chiamami ancora amore
Chiamami sempre amore
Chiamami ancora amore
Chiamami sempre amore





SETTIMANA PROSSIMA ABBIAMO VACANZA, LA NOSTRA PROSSIMA LEZIONE È IL 2/3.

BUONA VACANZA!

Lezione di lunedì 14 febbraio 2011

La lavagna di oggi



Il telegiornale di oggi, imperdibile!!





Lezione di lunedì 14 febbraio



Questa sera eravamo in quattro: José, Marco, Giacomo e Esther.

Dunque avevamo molto attenzione dalla nostra insegnante!

Abbiamo esercitato le frasi con i pronomi diretti e indiretti: sempre difficile.

Mi raccomando di vedere il telegiornale di Giacomo sul blog.

C’è una conversazione fra Lucia e Martina. Mozzafiato!

I compiti per la lezione prossima: Leggete il testo “I nomi Italiani” che Fernanda vi manda per e-mail.

La settimana prossima sarà vacanza, ma vorremo vedere un film insieme a casa di Giacomo.

Lunedi 21 febbraio alle 20.30 il film “a Ciascuno il suo” comincia! Venite tutti! Dai!

Per favore, informate Giacomo se voi venite.

Cari saluti da Esther



GRAMMATICA CONTRASTIVA OLANDESE/ITALIANO

La lezione scorsa abbiamo discuso sul problema nella traduzione della seguente frase:

En die aardbeien, zouden ze die nog hebben gegeten?

In italiano sarebbe: e quelle fragole, le avranno pure mangiate?

Voi mi avete chiesto come mai si usa in questa frase il futuro composto (avranno mangiato) mentre che in olandese si usa il 'zouden hebben gegeten' e non il 'zullen hebben gegeten".

Bene, eccone la spiegazione:


Guardate il seguente esempio:

sai perché Gianni non è ancora arrivato? Avrà perso l'autobus.

Weet je waarom Gianni nog niet gearriveerd is? Hij zal de bus gemist hebben.

Dove avrò lasciato i miei occhiali da vista? Waar zou ik mijn leesbril gelaten hebben?

Let erop dat het Nederlands in vragende zinnen weer gebruik maakt van de voorwaardelijke tijd in plaats van de toekomende tijd.

Guardae ancora un esempio:

Appena avrò saputo il risultato dell'esame, ti telefonerò.
Zodra ik de uitslag van het examen vernomen heb, zal ik je bellen.

Hier gaan Italiaans en Nederlands gelijk met de toekomende tijd, want hier is geen vraagende zijn.

Ancora esempi:

Farà bel tempo domani? zou het morgen mooi weer zijn?

Temo che mia figlia non sarà felice in America.
Ik vrees dat mijn dochter niet gelukkig zal zijn in Amerika.

Un paio di esercizi: traducete le seguenti frasi all'italiano:

1) Over drie dagen zal ik dit werk beëindigd hebben
2) Wanneer Carla genezen is van haar ziekte, zal zijn naar zee gaan
3)Waarom is Cristina niet naar de vergadering gekomen? Ik weet het niet, ze zal wel ziek zijn.
4) Hoe laat zou het zijn? het zal ongeveer negen uur zijn
5) zou het morgen regenen?



Buon lavoro!!!

IMPARARE PAROLE NUOVE

WRTS - UN PROGRAMMA PER IMPARARE PAROLE NUOVE!



Ecco un programma online che vi permetterà di creare le vostre liste di parole e poi vi offrirà degli esercizi per esercitarle. È veramente utile! Potete esercitarvi online o stampare le liste o farvi dei bigliettini per giocare.



Dateci un'occhiata!!! CLICCATE QUI - È MOLTO FACILE DA USARE!

Lezione di lunedì 7 febbraio 2011

Marjo ha telefonato a Fernanda perché non poteva venire a causa dei problemi al lavoro (sciopero!)
Poi non c'erano molte novità. Jan andrà a Danimarca per festeggiare il compleanno di sua figla, Tabita di nuovo era molto impegnata al lavoro e John lo stesso col suo cane Gino.
Poi abbiomo parlato del compito (raccontare come le lingue hanno cambiato la nostra vita ecc) e l'abbiamo corretto insieme.
Di nuovo abbiamo ascoltato lo stesso testo della settimana scorsa e poi siamo stati divisi in 2 squadre (Ria e Jan + Tabita e John) e abbiamo dovuto fare 5 - 7 domande riguardo questo testo. Per ogni risposta giusta una squadra vinceva 1 punto. Se una squadra faceva un errore grammaticale: perdeva un punto. e se l'altra squardra correggeva questo errore vinceva anche un punto.
Allora era molto emozionante e divertente, ma quando Tabita e John janno visto che Rita e Jan diventavano un po' seccati, loro li hanno lasciati vincere....

La lezione prossima 28/2 continueremo con questo giocco!!

Poi abbiamo avuto un testo "Il paese dei dottori", che dobbiamo leggere (per il testo guardo qui sotto)


ci vediamo il 28/2,

John

testo da leggere